SCUOLA TIANDIHE

Arti Marziali, Musica e Meditazione

Ebraico in Cina


Cinese Ebraico

LA PRIMA TRASLITTERAZIONE DEL CINESE NELLA STORIA
Nella prima immagine una calligrafia della parola ebraica Ratzòn, Volontà. La calligrafia aiuta a soffermarsi sul suo significato profondo: "la prima lettera è la
ר: la fonte dalla quale sgorga la forza dell'inizio, un continuo "daccapo" מֵרֹאשׁ (Meròsh). Le è vicina la צ nel suo impegno sociale di giustizia che la guida verso mete luminose, accompagnata dalla ו. Chiude la parola la נ, נֶאֱמָנָה (Neemanàh) "fedele" al progetto originario."
Il carattere cinese Yi
richiama un simile concetto di volontà e intento indirizzati verso un profondo significato: ha significato, una direzione, ciò che è perseguito e rinnovato con volontà e costanza.
Le lettere ebraiche sono state utilizzate per la prima traslitterazione dei caratteri cinesi dalla millenaria comunità ebraica di
Kaifeng come si vede nella seconda immagine di un testo di preghiere, dove l'elenco dei nomi cinesi dei partecipanti è traslitterato in lettere ebraiche. Nella terza immagine una foto del 1907 di membri della comunità ebraica in Cina.
blog comments powered by Disqus